être à la bourre - перевод на французский
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

être à la bourre - перевод на французский

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
À la guerre comme à la guerre

à la bourre      
à la bourre
{ прост. }
с опозданием после всех
- arriver à la bourre
- être à la bourre
- ne pas être à la bourre pour ...
- faire à la bourre
- laisser à la bourre
être à la bourre      
être à la bourre
{ прост. }
1) опоздать; прийти к шапочному разбору
Ces mots (c'est à la bourre) sont de plus en plus fréquents dans la bouche de nos contemporains pour qui le temps est toujours compté. Il est difficile de retracer l'origine exacte de cette expression que les textes ignorent. (C. Duneton, La puce à l'oreille.) — Это выражение: "прийти к шапочному разбору" все чаще и чаще встречается в речи наших современников, для которых время - деньги. Трудно проследить его происхождение, так как в текстах оно не встречается.
2) торопиться
bourre         
набивка, набивочный материал; волос, шерсть для набивки;
de la bourre à matelas - набивка для матраса;
bourre de soie - очёски шёлка;
bourre de coton - охлопки;
bourre de laine - шерстяные очёски;
être à la bourre - припоздниться;
{m жарг.} шпик, агент

Определение

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Википедия

На войне как на войне

На войне́ как на войне́: (фр. à la guerre comme à la guerre) — известное крылатое выражение.

  • На войне как на войне (фильм)
  • На войне как на войне (повесть)
  • На войне как на войне (книга)

С. Д. Рыбальченко. На войне как на войне: Записки командарма 13 (рус.). — М.: Патриот, 2011. — 453 с. — (Слово солдата Победы). — ISBN 9785703010525.